破戒——达赖年轻时戴假髮约会白种美女(转世?)

达赖喇嘛一直以来以佛教徒的身份呈现在世人面前,而且是出家的佛门僧侣的身份。

然而佛门出家僧侣是禁色的。
且不谈佛门戒律,就以非佛戒的喇嘛教的规矩来定,
当喇嘛等同于出家,也要求不近女色。

以下文章由Carrie Shirley发表于2015年,作者讲述了1973年自己的母亲与达赖喇嘛约会的真实经历。

 文章一经推出,遭到衆多达赖喇嘛官方和非官方的质疑与撇清。

甚至首先公开发表该文的Vice网站,一时之间莫名其妙地无法再打开。

以下为英文原文之中文简译:

我妈妈声称她和达赖喇嘛约会了,但他没能如愿

作者:Carrie Shirley

原文发表于2015年10月11日下午1:50

鑑于最近的发现,布罗德利无法证实照片中的男子是否是1973年访问剑桥的达赖喇嘛。然而,照片中的女士们发誓,这就是他自称的那个人。以下是她们的故事。

上个月,达赖喇嘛在接受BBC採访时表示,如果他的继任者是女性,她必须有魅力,否则「没什麽用」。他发出一声气喘吁吁、断断续续的轻笑,就像一个笑话没能引起共鸣的男人,他再次强调了自己的观点。 「这是真的!」当採访者试图转移话题时,他结结巴巴地说。


人们对这次访谈的反应从震惊到愤怒不一。几十年来,达赖喇嘛一直是最受人们喜爱的宗教人士和公众人物。他怎麽能对女性发表如此煽动性和倒行逆施的言论?他一直都是这样,只是我们从未注意到而已吗?

虽然社群媒体让我们与名人建立了亲密的(儘管往往是单方面的)关係,但像达赖喇嘛这样的人物,儘管试图坦诚相待,却依然坚不可摧。在Periscope上观看某人直播结肠是一回事,和他们一起度过一天又是另一回事。四十年前,我妈妈就是这样做的。据她说,她和达赖喇嘛约会了。

当时,我的母亲正在伦敦建筑协会学习;达赖喇嘛正在剑桥大学会见天体物理系的卡尔·波普尔爵士、大卫·玻姆和卡尔·弗里德里希·冯·魏茨泽克,试图找到科学和佛教之间的共同点。

丹增嘉措在两岁时被认定为第十四世达赖喇嘛,被带到拉萨,在拥有 1,000 个房间的宫殿中接受僧侣的教育,并在 15 岁时被任命为西藏的政治领袖。

当他和我妈妈见面时,他已经流亡14年了,住在印度。

我妈妈当时22岁。她和另外两个女人住在摄政公园路的一间基本上只有一间卧室的公寓裡,裡面有一个可以放下一张单人床的大衣柜。她和朋友黛西——黛西当时在伦敦学习歌剧——一起睡在卧室。她们有很多短期转租屋客。但那年秋天,她们接待了一位名叫卡洛琳的艺术史研究生。卡洛琳安排了与达赖喇嘛的约会。 「他想见一些美国女人,」我妈妈回忆道。

1993年,达赖喇嘛在接受《纽约时报》採访时说:「即使在20世纪六、七十年代,我对(女性议题)也知之甚少。」我妈妈说,这还只是轻描淡写。 「他看起来很天真……也许在女孩面前有点害羞,」她说。

从某些方面来看,这次约会相当普通:卡洛琳、黛西和我妈妈搭火车去剑桥,和那位男士一起在校园裡散步。但从其他方面来看,情况就没那麽简单了——他向她们介绍自己是达赖喇嘛,很正式。 「我不知道该怎麽称呼他,所以只是在想引起他的注意时挥挥手,」我妈妈说。

除了徒步游览之外,我妈妈和她的朋友们还被邀请参观了他的房间,他在那裡设立了一个神龛,裡面摆放著“古代文物”,并告诉他们这些文物“来自公元前”。然后,他和妈妈去了剑河。 「他什麽活儿都没做,」她回忆道,「我得撑篙。」妈妈撑著小船沿著河边划行,达赖喇嘛则坐在软垫长椅上,欣赏著剑桥的风景。

「他有点古怪,很难沟通,」我妈妈说,所以他最近的言论并不让她感到惊讶。而普遍的震撼似乎在此时此刻显得有些迟了。事实上,达赖喇嘛已经多次拿女性达赖喇嘛开过这个「玩笑」:与拉里·金、德国佛教作家米凯拉·德普克、《星期日泰晤士报》等等。在接受BBC採访时,他讲了这个笑话,指的是二三十年前他在巴黎接受一家法国女性杂志採访时,那次採访几乎已经被遗忘了。

或许,将这种观点称为笑话也具有误导性,因为他在自传《我的心灵之旅》中也曾认真地阐述同样的论点。 「美是人体八大美德之一,」他写道。 “显然,如果女性达赖喇嘛相貌丑陋,她就很难吸引到人们。女性转世的目的是为了以令人信服的方式向公众传播佛教教义。”

儘管达赖喇嘛具有半神般的威严,但他当然不会不讲些关于阴茎的黄色笑话。

达赖喇嘛毫不掩饰自己被迷人的肉体所吸引。在接受《纽约时报》採访时,当被问及自己的弱点时,他回答道:「当然,有时是美女……不过,很多僧侣都有同样的经历。一部分原因是出于好奇:如果你用这个,是什麽感觉?[指著自己的阴部]。」儘管达赖喇嘛拥有半神般的威严,但他当然不会不开些「鸡巴」的玩笑

达赖喇嘛是观世音菩萨的转世,其继承者为大悲观世音菩萨。观世音菩萨的形像有时为男性,有时为女性,但在藏传佛教中,他始终是男性。《父权制之后的佛教》一书的作者丽塔·格罗斯教授指出:“藏传佛教具有浓厚的父权制。”

这一佛教派系始于14世纪。达赖喇嘛的头衔始于1587年,至1641年,第五世达赖喇嘛已在西藏拥有绝对的政治和宗教权威。在丹增嘉措之前,他被认为是西藏最伟大的领袖。

过去,达赖喇嘛会透过写一封信在圆寂后宣读,或是透过一位著名喇嘛梦见孩子的房子,或透过天象来预示自己的转世地点。就现任达赖喇嘛而言,一个预兆可以预测他的身分。十三世达赖喇嘛圆寂十八个月后,西藏政局动盪。僧侣们对达赖喇嘛的遗体进行了谘询,遗体被安置成莲花座,面向南方,并进行冥想。几位细心的僧侣注意到,即使在他们纠正遗体一天后,遗体的头部仍然向东倾斜,于是他们确信,他的继任者将在东方找到。

从很多方面来看,达赖喇嘛的转世形式反映了当时西藏和藏传佛教的需求。丹增嘉措之前的达赖喇嘛在动荡的西藏离开了西藏,因此必须立即找到一位继任者——一位合适的继任者。正如格罗斯所说:「所有宗教都反映了其社会环境。」而西藏则有视女性为低等生物的传统。藏语中「女性」一词的字面意思是「出身低微」

这种等级观念与格罗斯所说的「真正的佛教教义」相违背。 「佛教徒无法为男性主导地位找到同样的藉口。」 然而,轮迴的领袖几乎总是以男性的形式出现。轮迴制度本质上维护了现状。然而,格罗斯继续说道:“佛教界一些较为杰出的领袖已经发生了一些转变。”

达赖喇嘛在传记中表示,下一任达赖喇嘛可能是女性,也可能是男性。

现任达赖喇嘛对其继任者发表了相互矛盾的评论。他在传记中声称:“我告诉西藏人民,是否需要转世由他们自己决定……转世就是延续前世的事业。如果他们认为我的事业重要且有意义,我就会转世。”

但后来,在接受德国报纸《星期日世界报》採访时,他表示,他相信“达赖喇嘛制度已经达到了它的目的。近五个世纪以来,我们一直有一位达赖喇嘛。现在的第十四世达赖喇嘛非常受人爱戴。那麽,让我们以一位受人爱戴共和国的达赖喇嘛来结束这一世。

达赖喇嘛在传记中表示,下一任达赖喇嘛可能是女性,也可能是男性,「达赖喇嘛制度必须与时俱进」。

「这对藏传佛教的普及来说已经取得了长足的进步,」格罗斯说。 “至于它最终能否取得成果,目前还是个未知数。”

在藏传佛教传统中,大悲佛也有女性形象,称为度母。度母常被称为诸佛之母,有些故事将她追溯到一位获得高深觉悟的公主。一群僧侣建议她祈求转世为男性,以便她能够进一步修行。度母拒绝了,并表示那些将性别视为获得觉悟障碍的人是「心智薄弱的世人」。她决心永远转世为女性。现任达赖喇嘛将度母视为「佛教中真正的女权运动」的典范。

女性可以成为崇拜的象徵,但不能成为拥有合法政治和宗教权力的领袖。

在西藏、斯里兰卡和泰国,尼姑被禁止接受最高戒律。同时,藏传佛教传统中存在著女性高位转世的传承。简言之:女性修行者被剥夺权力;女性转世灵童则受到崇敬。格罗斯指出,度母是西藏最受欢迎的神祇,不论男女。同样,佛教教义的字面意义与其实际的实践方式存在差异。女性可以成为崇拜的象徵,但她们不能成为拥有合法政治和宗教权力的领导者。

达赖喇嘛则宣称自己是女权主义者。 「难道你们不就是这麽称呼那些为妇女权利奋斗的人吗?」2009年,他在田纳西州孟菲斯市国家民权博物馆的一次演讲中问道。

格罗斯乐观地表示:“我认为达赖喇嘛是真诚的。真正的问题是西藏人民是否会接受。”

在与达赖喇嘛共度一天后,我妈妈和她的朋友们回到了她们狭小的公寓。 「我们没取笑他。或许之后我们还会拿他开玩笑,」她说。然后电话就开始来了。他打了三次以上给她们,要求「再聚聚」。

「这有点像某人的弟弟打电话给你约会,」我妈妈说。

当我问她为什麽不接受他的好意时,我妈回答说:「这似乎不太合适。因为他过去和现在都是这样的人。而且他看起来确实很孩子气。很古怪。」达赖喇嘛传承了数百年的智慧,研习了数十年的佛法,但他缺少一样东西:他不会和女人说话。他无法与她们交谈,无法与她们产生共鸣,当然更不会搭讪她们。正如我妈所说:「他简直就是个讨厌鬼。」四十年过去了,一切都没有太大改变。

达赖喇嘛尊者在英国的官方代表——驻伦敦西藏办事处秘书长旺堆次仁在审阅此文后表示:“达赖喇嘛尊者没有与人约会。而且,照片中的人显然不是达赖喇嘛尊者。”

版按:

达赖喇嘛在英国的官方代表只用一句「照片中的人显然不是达赖喇嘛尊者」的话语仓促无力地去否认。

根据照片中的男女身高差、男性的高鼻梁、非常薄的嘴唇,还有略微向前方翘起的下巴来看,与达赖喇嘛的长相特徵颇爲吻合。

人一定会衰老长皱纹,但是骨相是不会轻易变化的。

图示:以上照片为达赖喇嘛于1973年访问欧洲的留影。
为符合作者母亲所提供照片的角度,以利比对,
部分图片进行翻转处理,眼部略做模糊化。

那个年代留下来的照片本来就不多,亚裔与白种女人的合照更不多。要特意刚好找到一张长相特徵与达赖喇嘛相似的,而且要同时具有一位亚裔男子、两位妙龄白人美女大学生的合照照片,来污衊他并非易事。
虽然照片中男子戴上假髮,但那个年代假髮是普遍的。

可惜年代久远,照片不够清晰。本版无法直接证明那就是达赖喇嘛本人,同理,达赖喇嘛官方也同样无法证明,那不是他本人。
达赖喇嘛的破戒约会就成了罗生门吗?

首先,人类做任何事情往往都是有动机的。
这位作者的母亲年龄与达赖喇嘛相差十六岁,四十二年过去了,
算起来这位曾经的妙龄少女,也已经是六十多岁的老年人了。
如果故事是杜撰的,编造一段子虚乌有的约会故事,对她本人有什么好处?
可以带来巨大的金钱利益,还是可以趁此机会声名大噪?
如果她想抓住和达赖约会的机会,为自己带来名利,爲何不趁著年轻时,好好利用这件事情呢?
搞不好早就出名了。
人老了,本来就容易回忆往事,也容易看淡很多事情,
也许其家庭成员都可以接受了,公佈自己年轻时的约会经历,是再正常不过的事情。


其二,对于几十年前达赖出访英国的陈年往事,如果不是当事人或者热衷关注时事新闻,很难抓住达赖喇嘛刚好出访剑桥的时间点。怎么那么巧合,刚好达赖喇嘛在剑桥!

「当时,我的母亲正在伦敦建筑协会学习;达赖喇嘛正在剑桥大学会见天体物理系的卡尔·波普尔爵士、大卫·玻姆和卡尔·弗里德里希·冯·魏茨泽克,试图找到科学和佛教之间的共同点。」
也就是说,当事人——这位作者的母亲,不可能在2015年忽然平白无故地去偌大的图书馆翻找资料,费力地找到历史资料显示达赖当时在访问剑桥,然后虚构一段无聊的往事出来。研究达赖喇嘛的专家,才会清楚知道达赖喇嘛在何年做何事,这点达赖办公室最清楚。
一位老年妇女哪里有那么多闲情去查和自己八竿子打不著的、也没看对眼的约会对象几十年前的资料?

其三,对细节的描述非常契合当时的环境和达赖喇嘛的个性特徵,没有一处找得到漏洞。

我妈妈当时22岁。她和另外两个女人住在摄政公园路的一间基本上只有一间卧室的公寓裡,裡面有一个可以放下一张单人床的大衣柜。她和朋友黛西——黛西当时在伦敦学习歌剧——一起睡在卧室。她们有很多短期转租屋客。但那年秋天,她们接待了一位名叫卡洛琳的艺术史研究生。卡洛琳安排了与达赖喇嘛的约会。 「他想见一些美国女人,」我妈妈回忆道。

各国政要如果有私下的不太体面的想法,往往都是从大学里面寻找长相姣好的女大学生。

「他看起来很天真……也许在女孩面前有点害羞,」她说。

从某些方面来看,这次约会相当普通:卡洛琳、黛西和我妈妈搭火车去剑桥,和那位男士一起在校园裡散步。但从其他方面来看,情况就没那麽简单了——他向她们介绍自己是达赖喇嘛,很正式。 「我不知道该怎麽称呼他,所以只是在想引起他的注意时挥挥手,」我妈妈说。

除了徒步游览之外,我妈妈和她的朋友们还被邀请参观了他的房间,他在那裡设立了一个神龛,裡面摆放著“古代文物”,并告诉他们这些文物“来自公元前”。然后,他和妈妈去了剑河。 「他什麽活儿都没做,」她回忆道,「我得撑篙。」妈妈撑著小船沿著河边划行,达赖喇嘛则坐在软垫长椅上,欣赏著剑桥的风景。

最后一段细节的描述再贴切不过,没有宗教信仰的洋人无法编造这样的细节。对于达赖喇嘛来说,他最引以爲傲的便是他的格鲁派教主的身份,他最珍贵的也是他那些所谓过去生的达赖喇嘛传承下来的器具。在要追求的女性面前,毫无优势的达赖喇嘛向对方展示那些可以显示自己尊贵身份、自己最看重的喇嘛器具,是情理中事。此点足以证明约会对象就是达赖喇嘛。这一招在愚昧盲从的西藏女性面前会好用,也许有人主动投怀送抱,但是对没有信仰密宗喇嘛教的白种、且是受高等教育的女大学生来说,无效!

和约会对象共划小船,还要女方自己划船,而他自己却是悠闲地欣赏剑桥的风景。这种白目的事情也是如达赖喇嘛这种,自小在养尊处优的、高人一等的格鲁派法王的身份地位中长大,才会连划小船的举手之劳都要让约会对象亲自动手,而自己如甩手掌柜,高高在上。他的好朋友索甲仁波切是连便后擦屁股都要女信徒逐一测试、选拔后擦他尊贵的屁股。连痔疮、粪尿都会因爲上师的身份加持突然在这个世界变得尊贵起来,真难以置信!

达赖喇嘛生活在男性父权的环境里,以一个所谓出家的喇嘛,确实很少与女性尤其西方女性进行交友式的谈话。这里是说他很少与女性进行交友式的谈话,而非很少接触女性,以密宗喇嘛上师双修的实际操作是直接把藏女、印度女、汉族女明妃剥光了进行大乐光明的。种族和阶级观念深在的达赖喇嘛则对白人女性充满好奇,或许那白嫩皮肤和丰乳肥臀可以带给他黄种人没有的新鲜感和诱惑,然而白人女性普遍强烈的自主意识也让他一时不知道如何适应和调整策略,快速拉近彼此的关係,只能走闷骚型路綫,看起来有点羞涩,对他来讲却是最安全的。

作者的母亲形容达赖喇嘛孩子气、古怪和令人讨厌,很符合一位受过高等教育的西方女性的视角,也很贴切于达赖喇嘛的性格特徵。尊贵,是达赖喇嘛的自我感觉,他放大了自己法王的光环,却缺少人格魅力,知性女性不会看上他。

其四、达赖喇嘛在2015年接受英国BBC访问之时,被问到转世之时的时候,达赖喇嘛说自己来生要转世为漂亮诱人的金髮女孩。这里可以看出他潜意识中对于白种金髮女性,是刻在骨头里的向往和偏爱。2016年公开场合下对美国女艺人动手动脚的实例也可以作爲佐证。
何况名人们对于自己特殊的交友需求,往往都是从在读的大学生那里悄悄下手。所以,达赖喇嘛私自找人约会白人美女,是有迹可循的。

在2015年9月与BBC记者的访谈中,达赖喇嘛说这个转世的女孩必须是充满诱惑力、有魅力的,否则没什么用!

attractive,不只是一般的漂亮而已,重在讲女性的性魅力、诱惑力。达赖喇嘛无意中又透露了自己的价值观,对于女性的顔值、性魅力如此看重,丝毫没有意识到自己物化了女性,一时忘记自己面对的是男女平等观念强烈的西方女性,不是没见过世面的西藏女性。因爲西藏密宗喇嘛教一贯对于女性是歧视的,女性在他们的视角就是氂牛、羊一样的存在,比起剥皮做人皮鼓,被双修是这些女人的福气。

无知的西方媒体还在吹捧达赖喇嘛坦诚,是懂得道歉的宗教领袖。殊不知,其他真正佛教徒根本就不存在他这种严重歧视女性、玩弄女性的问题,他不过是一不留神说溜了嘴。真正佛教徒根本不会讲出这种违背世俗、更违背佛门惯例的荒唐话出来。

达赖喇嘛惊世骇俗的公开物化女性的言论,在国际舆论界掀起轩然大波之时,也正是这样的时机点,触发了原文作者母亲的感想,而把这段往事公佈出来。

在遭到舆论挞伐后,达赖喇嘛发表如下道歉文:

「我无意冒犯任何人,这是一句玩笑话。很抱歉有人因为这段不当的言词而伤害,在此表示诚挚深刻的歉意。」

可是在接受BBC受访的当时,他怕记者不相信自己的荒唐言论,还强调自己不是开玩笑的。
满口谎言的宗教诈骗犯!

达赖喇嘛显露出来对于女性的价值观,物化女性和以性魅力来筛选女性,恰恰是密宗祖师们一贯的观点。如陈健民在《曲肱斋全集》中公佈莲花生的性教导:

《《欲令明点增长,行事业手印(可用明妃而修双身法),当用十六岁(女人)莲(阴户)乳皆肥者,腰细令男(性密宗行者)生不忍(之)乐,自他本尊身明显(观想自己与明妃之本尊明显)。……(即可)与亥母(明妃)密修脉界本尊同时双运,(自夜晚乃至)黎明不断而行,力大根明显,脉界不乱,主要教授即此。》》(34-553丶554)

女性明妃,要挑选那种阴部和乳房都很很丰满的,可以让男人生起强烈的、难以控制的性欲。这与达赖喇嘛说自己来生要转世成爲充满性诱惑力的金髮美女,否则就没什么用,简直如出一辙。差别仅仅是达赖喇嘛所処的现代文明社会,他只能更隐晦一些。

彼时的达赖喇嘛正处于壮年,有旺盛的性需求。

在接受《纽约时报》採访时,当被问及自己的弱点时,他回答道:「当然,有时是美女……不过,很多僧侣都有同样的经历。一部分原因是出于好奇:如果你用这个,是什麽感觉?[指著自己的阴部]。」

在这里,达赖喇嘛可以在公开场合用手指著自己的阴部,很不雅观!实际他讲别的僧侣对于性交好奇的时候,也在讲他自己。

上世纪九十年代,影视演员Brian Blessed曾经与他共住了三天,是否有不便公开的事情发生无从得知,但是这位男演员有追问达赖喇嘛的性慾,得到的回答是:

「我确实经常想到性爱。但之后我会大声念诵咒语,然后洗个冷水澡。」

“I do think of sex a lot. But then I do my mantras louder and take a cold shower.”

www.dailystar.co.uk/news/latest-news/dalai-lama-often-thinks-sex-31196342

真的仅此而已吗?强烈旺盛的生理欲望深藏在心底,又在性幻想的催化下,仅仅靠著大声念咒语和洗冷水澡就能够止息吗?

九十年代的达赖喇嘛,年龄接近四十嵗,也正是世俗人性欲很旺盛的时候。

他也坦承了自己经常想到性爱,所以约会梦寐以求的白种女性,他有强烈的动机,本文作者母亲披露的约会事件,几乎可以断定属实。

另外一方面,如果真的是久修的修行人转世来的,从小对于男女欲事几乎都不会有什么特别的想法,甚至结交异性和结婚是奉父母之命。

这也反証达赖喇嘛转世、修行这两件事情都是子虚乌有。

如果他们真的是佛门修行,他们的转世显然是假的,因爲完全没有修行多生累积的功德受用显示出来;如果他们的转世是真的,那么他们的所谓的修行就是假的,因爲所谓转世已经转了十四次了,还陷落在深重的男女欲中无力解脱係缚。

如果大声念咒语和洗冷水澡可以有效地、彻底地熄灭欲火,他不会常常想到性。

再引申下去,以一个具有强烈性欲的人,摆出自己在打坐的样子,尚且还需要用冷水澡浇灭欲火,何来定力可言?

不过是在练习坐著睡觉的腿功和睡功。

又如何有神通力,掌握自己来生的去処呢?

 更重要的是:作爲一代法王,他一定要如实操练祖师传下来的法,否则为不肖!

达赖常常拿空性讲来讲去,那么他到底有无证悟空性?

密宗喇嘛証悟空性的管道是男女交合。

透过在性爱中运用特殊的专注技巧,经验丰富的修行者可以延长非常深邃、微妙且强大的状态,并运用它们来证悟空性。然而,如果你在普通的心理状态下进行性交,则没有任何益处。 ——《如何修行》,《通往有意义的人生之路》,达赖喇嘛尊者,杰弗瑞霍普金斯译

Through special techniques of concentration during sex, competent practitioners can prolong very deep, subtle, and powerful states and put them to use to realize emptiness. However, if you engage in sexual intercourse within an ordinary mental context, there is no benefit." - How to Practice, Way to a Meaningful Life, His Holiness the Dalai Lama, Translated by Jeffrey Hopkins

既然自诩为懂得空性,又身为格鲁派应成派中观的法主,达赖喇嘛到底有无约会似乎已经成爲一个次级问题,
更为严重的是:他到底是否进行了男女、男男,甚至杂交,以获得他们性力派发明的证悟空性?

姚秦鸠摩罗什所译《佛说华手经》不退转品:

「又不受禁戒,云何名出家?」

(CBETA 2025.R1, T16, no. 657, p. 195c10)

这话套用到吃肉、邪淫的达赖喇嘛的身上,其实是高抬了他。

因爲,达赖喇嘛绝非佛门中人!

附英文原文:

My Mom Claims She Went on a Date with the Dalai Lama but he couldnt hit it

By Carrie Shirley

October 11, 2015, 1:50pm
Share:
X
Facebook
ShareCopied to clipboard
In light of recent discoveries, Broadly cannot verify that the man in the photo is the Dalai Lama during his visit to Cambridge in 1973. However, the women in the photo swear that’s who he claimed to be. This is their story.

In a BBC interview last month, the Dalai Lama suggested that, if his successor were to be a woman, she would have to be attractive, otherwise “not much use.” With the breathy, halting chuckle of a man whose joke did not land, he doubled down on his assertion. “It’s true!” he stammered, as the interviewer tried to change the subject.

Reception to this interview ranged from shock to anger. For decades, the Dalai Lama has been the most universally well-liked religious figure and public figure in general. How could he say something so inflammatory and backwards about women? Has he always been like this, and we just never noticed?

While social media affords us an intimate—if often one-sided—relationship with celebrities, figures like the Dalai Lama still prove impregnable despite their attempts at candor. It’s one thing to watch someone live-stream their colonic on Periscope; it’s another to simply spend the day with them. Forty years ago, my mom did just that. According to her, she went on a date with the Dalai Lama.

At the time my mom was studying at the Architectural Association in London; the Dalai Lama was visiting Cambridge to meet with Sir Karl Popper, David Bohm, and Carl Friedrich von Weizsäcker of their astrophysics department in an effort to find common ground between science and Buddhism.

Tenzin Gyatso was identified as the 14th Dalai Lama at age two, taken to Lhasa to be educated by monks in a 1,000-room palace, and instated as the political leader of Tibet at age 15.

When he and my mom met, he had been in exile for 14 years, living in India.

My mom was 22. She was living on Regents Park Road with two other women in what was essentially a one-bedroom apartment with a large closet that could hold a twin bed. She and her friend Daisy—who was in London to study opera—slept in the bedroom together. They had many short-term sub-tenants. But that fall, they hosted an art history grad student named Carolyn. And Carolyn set up the date with the Dalai Lama. “He wanted to meet some American women,” my mom recalled.

In a 1993 interview with the New York Times, the Dalai Lama said, “Even in the 1960s and 1970s, I didn’t have much knowledge of [women’s issues].” This is putting it mildly, according to my mom. “He seemed very naive…maybe a little shy around girls,” she said.

In some ways, the date was fairly ordinary: Carolyn, Daisy, and my mom took the train to Cambridge to go on a walking tour of the campus with their gentleman caller. In other ways, it was less so—he introduced himself to them as the Dalai Lama, sticking to formalities. “I didn’t know how to address him, so I just waved when I wanted his attention,” my mom said.

In addition to the walking tour, my mom and her friends were treated to a tour of his room, where he had set up a shrine with “ancient artifacts,” which he told them were “from B.C.” Then he and my mom went out on the River Cam. “He did not do any of the work,” she recalled. “I had to do all the punting.” My mom punted the small boat along the river while the Dalai Lama sat cradled on the cushioned bench, remarking on the Cambridge scenery.

“He was a little weird and hard to talk to,” my mom said, so his recent comments didn’t surprise her. And widespread shock seems a little late in the game, at this point. The truth is that the Dalai Lama has made this “joke” about a female Dalai Lama many times: with Larry King, with German Buddhist writer Michaela Doepke, with the Sunday Times—to name a few. In his BBC interview, he makes this joke in reference to some half-forgotten interview he did in Paris with a French women’s magazine 20 or 30 years ago.

It’s also perhaps misleading to label this viewpoint a joke, since he makes the same argument earnestly in his autobiography, My Spiritual Journey. “Beauty is one of the eight qualities of a precious human body on the physical level,” he wrote. “It is obvious that if a female Dalai Lama is ugly to look at, she will attract fewer people. The aim of a female reincarnation is to transmit the Buddhist teachings to the public in a convincing way.”

For all his demi-divinity, the Dalai Lama is certainly not above a dick joke.

And the Dalai Lama makes no secret of the way that attractive human bodies affect him. In a New York Times interview, when asked about his weaknesses, he replied, “Of course, sometimes beautiful women…But then, many monks have the same experience. Some of it is curiosity: If you use this, what is the feeling? [Points to his groin.]” For all his demi-divinity, the Dalai Lama is certainly not above a dick joke.

The Dalai Lama is the successor in a line of incarnations of the Buddha of Compassion, Avalokitesvara. The Avalokitesvara is variably depicted as male or female, but in Tibetan Buddhism, he is always male. Professor Rita Gross, author of Buddhism After Patriarchy, notes, “Tibetan Buddhism is very patriarchal.”

This strain of Buddhism was established in the 14th century. The title Dalai Lama arose in 1587, and by 1641, the Dalai Lama—this one was the fifth—had complete political and religious authority over Tibet. He was considered to be Tibet’s greatest leader, until Tenzin Gyatso.

In the past, Dalai Lamas indicated where they will be reincarnated by writing a letter to be read after their death, or a prominent lama will have dreams of the child’s house, or heavenly signs will surface. In the case of the current Dalai Lama, an omen predicted his identity. Eighteen months after the death of the 13th Dalai Lama, Tibet was in political turmoil. The monks consulted with the Dalai Lama’s embalmed body, which was set up in the lotus posture gazing southward for meditation. When a few observant monks noticed that the figure’s head tilted eastward, even a day after their correction, they were convinced that his successor would be found in the east.

In many ways, the reincarnated form the Dalai Lama takes is a reflection of the needs of Tibet and Tibetan Buddhism at the time. The Dalai Lama before Tenzin Gyatso left Tibet in turmoil, and a successor—the right kind of successor—had to be found immediately. As Gross puts it, “All religions reflect their social settings.” And Tibet has a tradition of thinking of women as inferior. The word for “woman” in the Tibetan language literally translates to “born low.”

This hierarchical attitude is at odds with what Gross calls “the true Buddhist teachings.” “Buddhists can’t come up with the same excuses for male dominance.” Yet reincarnated leaders almost always take male form. The institution of reincarnation essentially upholds the status quo. However, Gross goes on to say, “There has been some shift among some of the more prominent leaders of the Buddhist world.”

In his biography, the Dalai Lama said that the next Dalai Lama could be a woman or a man.

The current Dalai Lama has made conflicting comments regarding his successor. In his biography, he asserts, “I have told the Tibetan people that it is up to them to decide whether they want another reincarnation…Reincarnation is about continuing your work from the previous life. If they think my work is important and relevant, I will reincarnate.”

But later, in an interview with the German newspaper Welt am Sonntagg, he suggested that he believes that, “the institution of the Dalai Lama has served its purpose. We had a Dalai Lama for almost five centuries. The 14th Dalai Lama now is very popular. Let us then finish with a popular Dalai Lama.” In the meantime, the People’s Republic of China has stated that they will be choosing the next Dalai Lama after Tenzin Gyatso passes away.

In his biography, the Dalai Lama said that the next Dalai Lama could be a woman or a man, that “the institution of the Dalai Lama must change according to the times.”

“That’s come a long way for popular Tibetan Buddhism,” says Gross. “Whether it’s going to amount to anything, that’s an open question.”

In the Tibetan Buddhist tradition, the Buddha of Compassion has a female aspect called Tara. Often called the Mother of all Buddhas, some stories trace her back to an original princess who attained a high level of enlightenment. A group of monks suggested that she should pray to be reborn as a man, so that she could progress further. Tara refused, saying that those who see gender as a barrier to attaining enlightenment are “weak-minded worldlings.” She resolved to always be reborn as a woman. The current Dalai cited Tara as an example of “a true feminist movement in Buddhism.”

Women can be symbols for worship, but they cannot be leaders with legitimate political and religious power.

In Tibet, Sri Lanka, and Thailand, nuns were prevented from receiving the highest ordinations. At the same time, there are lineages in the Tibetan tradition of female high reincarnations. In short: female practitioners are kept from power; female figures enjoy reverence. Gross notes that Tara is the most popular deity in Tibet—male or female. Again, there’s a difference between the letter of Buddhist teachings, and how they’re carried out. Women can be symbols for worship, but they cannot be leaders with legitimate political and religious power.

For his part, the Dalai Lama has stated that he is a feminist. “Isn’t that what you call someone who fights for women’s rights?” he asked during a 2009 speech at the National Civil Rights Museum in Memphis, TN.

Gross is optimistic: “I think the Dalai Lama is sincere. The real question is whether the Tibetan people would accept.”

After their day with the Dalai Lama, my mom and her friends returned to their tiny apartment. “We didn’t make fun of him. Probably we giggled about him afterward,” she said. And then the calls started. He called them more than three times, asking to “get together again.”

“It was kind of like having someone’s little brother call you for a date,” my mom said.

When I asked her why she didn’t take him up on his offer, my mom replied, “It didn’t seem appropriate. Because of who he is and was. And because he did seem so boyish. It was peculiar.” For someone with inherited centuries of wisdom and decades of Buddhist study, the Dalai Lama lacked one thing: He couldn’t speak to women. Couldn’t make conversation with them, couldn’t relate to them, and certainly couldn’t hit on them. As my mom said, “He was just a pest.” Forty years later, not much has changed.

Upon reviewing this article, Wangdue Tsering, Secretary of The Office of Tibet, London—the official representative of His Holiness the Dalai Lama in the UK—said, “There was no date with His Holiness the Dalai Lama. Moreover, it is clear the man in the photo is not His Holiness the Dalai Lama.”

https://www.vice.com/en/article/my-mom-went-on-a-date-with-the-dalai-lama-in-all-his-awkward-glory/